Teaching secondary
|
Translation |
|
What and Why?As a technique in language learning and teaching, translation used to be very popular. In recent years, however, it has fallen out of favour. There has been concern that an over-use of translation encourages the students to produce very strange sounding English. Too much translation can also prevent students from developing fluency in the language as they develop the habit of going through their mother tongue. Yet, used appropriately, there are a number of reasons why translation, as a teaching technique, still offers considerable benefits. Students, especially in the initial stages do translate. It is, in fact, impossible to learn anything unless you find ways of integrating it into what you already know - for the beginning student this is the mother tongue. It is thus important that the teacher is able to ensure that students have the correct translation in their minds. Translation can also help students be themselves - they can express what they want to say and then learn how to say those same things in English. It is also useful as a planning device, (e.g. before writing) where trying to plan in English would prevent the flow of ideas. Practical ideas
|